Board logo

标题: h80c的包厢(欢迎来讨论古诗词) [打印本页]

作者: h80c    时间: 2022-2-10 00:58     标题: h80c的包厢(欢迎来讨论古诗词)

王母噶有空,
七夕来作梗。
浑了一河水,
隋堤杨柳空。
扰了小院静,
醉了海棠红。
雨打珊瑚泪,
兰香一室清。


先淫诗一首,
抛砖引玉。

[ 本帖最后由 h80c 于 2022-2-9 17:18(GMT0) 编辑 ]
作者: 顾思念    时间: 2022-2-10 21:27

本来想暖暖贴的,谁知正好看见有人开贴论诗。
再看内容,哦,天呐,好熟悉。

咳咳,这首诗不知朋友能否翻译一下。
作者: 002193    时间: 2022-2-10 21:48

不明觉厉
红心➕
打油可以不。
作者: 2102609392    时间: 2022-2-13 12:23

恕小生才疏学浅,未能理解楼主之文采,还望有哪位大神麻烦翻译一下,好让小生领悟真理
    我这古文拽的怎么样
作者: 顾思念    时间: 2022-2-13 23:15

引用:
原帖由 2102609392 于 2022-2-13 12:23 发表 [bbs=redirect.php?goto=findpost&pid=109831427&ptid=11239559][/bbs]
恕小生才疏学浅,未能理解楼主之文采,还望有哪位大神麻烦翻译一下,好让小生领悟真理
    我这古文拽的怎么样
甚好,不知可懂诗否,小子愿请朋友到书斋一聚,有此大才,朋友万万不可怜惜。
作者: 1401738979    时间: 2022-2-14 09:35

文化水平低有没有大佬翻译一下
作者: slzjd478    时间: 2022-2-15 11:46     标题: 静心

李白的

《江上望皖公山》

奇峰出奇云,秀木含秀气.

清宴皖公山,巉绝称人意.

独游沧江上,终日淡无味.

但爱兹岭高,何由讨灵异?

默然遥相许,欲往心莫遂.

待吾还丹成,投迹归此地.
作者: 顾思念    时间: 2022-2-21 13:01

十年生死两茫茫,不思量,自难忘。千里孤坟,无处话凄凉。纵使相逢应不识,尘满面,鬓如霜。
夜来幽梦忽还乡,小轩窗,正梳妆。相顾无言,惟有泪千行。料得年年肠断处,明月夜,短松冈。


我还是喜欢这首,爱情嘛,总得来说,哪有一帆风顺
作者: tamusuo    时间: 2022-2-26 02:16

下班吃午饭,路遇发传单。
折个纸飞机,化作林间燕。




欢迎光临 SiS001! Board - [第一会所 关闭注册] (https://the001.net/forum/) Powered by Discuz! 7.2